Просмотренные публикации не запоминаются и вы можете видеть всё по нескольку раз. Зарегистрируйтесь чтобы видеть только новое.


ИНФОРМАЦИЯ ПОКАЗУХИ

Отключите навсегда надоедливую рекламу при просмотре публикаций!


КАК СОЗДАВАЛИСЬ СОВЕТСКИЕ МУЛЬТФИЛЬМЫ . ИНТЕРЕСНО .
Выложено 21 июня 2014
Картинки > Разное

Список публикаций автора
  Прислал(a):
  Гамбит Информация об авторе
  Список публикаций
Рейтинг (проголосовало) 10.6 (45)   Комментариев 5
Просмотров 1068


у публикации не заданы теги
[ теги сайта ]

Все мы помним и любим советские мультфильмы, которые мы с радостью смотрели в своем детстве. Предлагаю вам почитать далее о том, как создавались самые популярные из отечественных мультфильмов.

1.     Оценить
Увеличить
Винни-Пух . Первая экранизация книги о Винни-Пухе принадлежит студии Уолта Диснея: в начале 60-х годов было выпущено несколько серий о забавном медвежонке и его друзьях. До начала работы над отечественным «Винни-Пухом» Федор Хитрук не видел диснеевской версии. Однако ему хотелось отойти от образов, которые были изображены в книге, создать своих, новых и оригинальных персонажей. Безусловно, ему это удалось. Все, кто видели и диснеевский, и наш варианты, однозначно высказываются в пользу последнего.


2.     Оценить
Увеличить
Любопытно, что первоначально Винни-Пух был очень мохнат, уши у него выглядели немного «пожеванными», а глаза были разного размера. Пятачок же сначала получался у художников похожим на толстую аппетитную сардельку. Немало было нарисовано самых разных медвежат и поросят, прежде чем персонажи приобрели привычный нам вид.


3.     Оценить
Увеличить
Кстати, во второй и третьей сериях рисунки героев были упрощены: черные «очки» на мордочке Винни-Пуха приобрели четкие очертания, а румяные щечки Пятачка стали обозначаться одной красной линией. Во время работы над мультфильмом про Винни-Пуха Федор Хитрук не знал о существовании анимационных картин про забавного мишку студии Диснея. Позже, по словам Хитрука, его версия понравилась диснеевскому режиссеру Вольфгангу Райтерману. В то же время, так как советские мультфильмы были созданы без учета принадлежащих студии Диснея исключительных прав на экранизацию, их показ за рубежом был невозможен.


4.     Оценить
Увеличить
Малыш и Карлсон . Советский мультфильм «Малыш и Карлсон» режиссера Бориса Степанцева, снятый по мотивам повести шведской писательницы Астрид Линдгрен и вышедший на телеэкраны в 1968 г., был с восторгом воспринят как маленькими, так и взрослыми телезрителями.


5.     Оценить
Увеличить
Всего серий о Карлсоне вышло две: «Малыш и Карлсон» (1968) и «Карлсон вернулся» (1970). «Союзмультфильм» собирался делать и третью, но эта идея так и не была реализована. В архивах студии до сих пор хранится пленка, которую планировалось использовать для съемок мультфильма по третьей части трилогии о Малыше и Карлсоне — «Карлсон опять проказничает».


6.     Оценить
Увеличить
Если очень внимательно смотреть мультфильм про Карлсона, то можно заметить следующую деталь: в начале мультика, когда Малыш переходит дорогу, на проезжающем мимо автобусе видна реклама Air France. На похитителей белья из мультипликационной картины про Карлсона очень похожи сыщики из мультфильма о приключениях поросенка Фунтика. Кроме этого, на шведских родителей Малыша очень похожи советские родители Дяди Федора из «Простоквашино».


7.     Оценить
Увеличить
Кот Леопольд . Советский мультипликационный сериал про кота Леопольда и донимающих его мышей-хулиганов снимался на Творческом объединении «Экран» с 1975 по 1993 гг. На момент создания мультсериала еще не было художественной мастерской. Поэтому первые две серии («Месть кота Леопольда» и «Леопольд и золотая рыбка») не рисовались, а были сделаны техникой перекладывания.


8.     Оценить
Увеличить
Мелкие детали героев и декорации вырезались из бумаги и перекладывались под стеклом. После каждого кадра детали сдвигались на мизерное расстояние, что создавало иллюзию движения. Дальнейшие серии мультфильма были реализованы с помощью рисованной анимации.


9.     Оценить
Увеличить
Создатели мультфильма долго ломали голову над именем главного героя. Авторы очень не хотели называть его слишком просто — «рядовым» Барсиком или Мурзиком. По их замыслам имя должно было красиво звучать и в то же время легко произноситься.


10.     Оценить
Увеличить
Существует версия, согласно которой добродушного и обаятельного кота назвал сын автора сценария Аркадия Хайта. Во время работы над сюжетом мультика мальчик пытался делать два дела сразу: следить за взрослыми и смотреть по телевизору «Неуловимых мстителей». Имя полковника-белогвардейца Леопольда Кудасова, одного из героев «Неуловимых», и натолкнуло на мысль так же назвать и кота. Хулиганистые мыши тоже не безымянные, как думают многие. Упитанного серого грызуна зовут Мотей, а худого белого зверька — Митей. Однако в мультфильме мышей по именам ни разу не называют.


11.     Оценить
Увеличить
Трое из Простоквашино . Мультипликационный сериал «Трое из Простоквашино» по мотивам повести Эдуарда Успенского «Дядя Федор, пес и кот» снял режиссер Владимир Попов. Всего было выпущено три серии. Многое из того, что есть в литературном источнике, не вошло в мультфильм, однако популярность экранизации в несколько раз превысила популярность повести Успенского.


12.     Оценить
Увеличить
Работа над созданием экранных образов мультфильма «Трое из Простоквашино» была разделена между художниками-постановщиками по желанию режиссера Владимира Попова. Образ Галчонка очень долго не получался. Поэтому каждого, кто заходил в помещение художников на «Союзмультфильме», просили нарисовать этого персонажа. К его созданию даже приложил руку художник Леонид Шварцман, придумавший «мультяшного» Чебурашку.


13.     Оценить
Увеличить
Дядя Федор — единственный типаж, по которому команда, работавшая над созданием мультфильма «Трое из Простоквашино», так и не пришла к единому решению. Поэтому его экранный образ сильно меняется от серии к серии. Так непозволительный с точки зрения западной мультипликации ход в нашей стране восприняли совершенно спокойно. Кстати, кота Матроскина могли наречь и Тараскиным. Дело в том, что, когда Эдуард Успенский писал свою повесть, он хотел назвать этого персонажа по фамилии сотрудника киножурнала «Фитиль» Анатолия Тараскина, однако тот не разрешил использовать свое имя. Правда, позже пожалел об этом и признался писателю: «Какой я был дурак! Фамилию пожалел дать!»


14.     Оценить
Увеличить
Ну, погоди! «Ну, погоди!» — это не просто мультсериал, это настоящая легенда, на которой выросло не одно поколение. В 1969 г. «Ну, погоди» был госзаказом. Чиновники решили дать наш ответ диснеевским мультикам и выделили довольно серьезный бюджет. Требования заказчиков ограничивались просьбой сделать что-нибудь смешное.


15.     Оценить
Увеличить
С этой просьбой руководство «Союзмультфильма» и обратилось к известным юмористам Александру Курляндскому, Аркадию Хайту, Феликсу Камову и Эдуарду Успенскому.


16.     Оценить
Увеличить
Много споров у создателей мультика возникло по поводу 12 серии знаменитого мультфильма, когда Волк оказывается в саркофаге фараона Рамзеса. Допускалось даже, что правительство Египта может выразить протест в связи с этим. Но всё обошлось.


17.     Оценить
Увеличить
В мультсериале «Ну, погоди!» потрясающая музыкальная подборка, в которой использованы популярные записи западной и советской эстрады. Но они никогда не указывались в выходных данных мультфильма. Тогда это не было принято. Музыка, которая звучит во время титров, — заставка «Ну, погоди!» — называется Vizisi («Водные лыжи») и была издана на сборнике венгерской эстрадной музыки фирмой «Мелодия» в 1967 г. Ее автор — венгерский композитор по имени Томаш Деак (Tamas Deak).


18.     Оценить
Увеличить
Как упоминал композитор Григорий Гладков во время выступления в юмористической передаче «Вокруг смеха», мультфильм «Падал прошлогодний снег» имел первоначальное рабочее название «Елки-палки, лес густой», а главным героем в нем был дворник из «Пластилиновой вороны». Потом визуальную концепцию главного персонажа доработали, впрочем, как и название картины.


19.     Оценить
Увеличить
Роль рассказчика в мультфильме «Падал прошлогодний снег» первоначально планировалось отдать Лие Ахеджаковой. Она даже озвучила мультфильм, но режиссеру Александру Татарскому не понравилось. В итоге обе роли — и мужика, и сказочника — отдали Станиславу Садальскому. Садальский, который озвучил роли мужика и рассказчика в мультфильме «Падал прошлогодний снег», не был указан в титрах. Незадолго до сдачи мультфильма актера задержали в ресторане гостиницы «Космос» с иностранной гражданкой, после чего последовал донос председателю Гостелерадио С.Г. Лапину. В качестве наказания за общение с иностранцами фамилию актера было решено убрать из титров.


20.     Оценить
Увеличить
Мультику «Падал прошлогодний снег» не удалось избежать пристального внимания цензуры. «На сдаче «Снега» у меня было предынфарктное состояние, — вспоминал режиссер мультфильма Александр Татарский. — Мне заявили, что я неуважительно отношусь к русскому человеку: у вас всего один герой — русский мужик, и тот идиот!..»


Понравилось? Отправь друзьям
поделиться публикацией на vk.com  поделиться публикацией на facebook  поделиться публикацией в twitter  поделиться публикацией в telegram  поделиться публикацией в Whatsapp  поделиться публикацией в Odnoklassniki  отправить другу по e-mail
или себе в заметки:
отложить публикацию в Мои заметки  
Новая публикация - поставьте, пожалуйста, рейтингДать рейтинг:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   11 12 12!

Текущая лента: Блоки с фото на первой странице
Блоки с фото на первой странице

Комментарии :
Добавить комментарий к публикации Добавить комментарий


ID:895390 Репа:>50    iliaber1 [12]  24.07.2014    
Не понравился комментарий  +1  Понравился комментарий

"удалить из титров в наказание".."у вас всего один герой — русский мужик, и тот идиот!.."..В каких муках рождалась советская мульт-классика. Но слава богу, родилась.

ID:93274 Репа:+0    Полковник Йобс [12]  24.07.2014    
Не понравился комментарий  +1  Понравился комментарий

"удалить из титров в наказание".."у вас всего один герой — русский мужик, и тот идиот!.."..В каких муках рождалась советская мульт-классика. Но слава богу, родилась.
 
iliaber1, Советская мултипликация родилась лет за 60 до того, уважаемый.

ID:895390 Репа:>50    iliaber1 [12]  24.07.2014    
Не понравился комментарий  +0  Понравился комментарий

Советская мултипликация родилась лет за 60 до того, уважаемый.
 
Полковник Йобс, В этом смысле, наверное Вы правы.. И я эти мультфильмы смотрел в кинотеатрах. Телевизоров тогда , (в сегодняшнем понятии), не было. Мой же комментарий, господин Полковник, реакция на текст к упомянутым фильмам в публикации.
И спасибо Вам за то, что читаете мои комментарии.

ID:288230 Репа:>50    Vova Chuma [12]  24.07.2014    
Не понравился комментарий  +1  Понравился комментарий

Наши старые добрые мультики!!! Спасибо автору - интересная информация.

ID:654846 Репа:+41    mrachniytip [12]  15.08.2014    
Не понравился комментарий  +1  Понравился комментарий

К стати, мало кто знает, что про Простоквашино, кроме известного сериала есть еще один мультик, и он был снят раньше. С совершенно другой графикой и озвученный другими актерами. Он не стал популярным, картинка там примитивнее, хотя он более точно соответствует книге. Так что всеми любимый сериал это ремейк


Альтернативные названия:
Добавить свою версию названия для этой публикации Я придумал(a) другое название



Pokazuha.ru
многим понравилось
Эмоциональный оргазм с совершенно внезапной неожид...
Pokazuha.ru
многим понравилось
Нескромные пляжные забавы в объективе скрытой каме...
Pokazuha.ru
многим понравилось
Подборка различных окончаний - 13.
Video file
Pokazuha.ru
многим понравилось
Фотки сданные на печать в фотоцентры Красноярска ч...


Еще...
 
ВНИМАНИЕ!
pokazuha.ru НЕ является открытым ресурсом. Копирование материалов запрещено. Разрешены ссылки на публикации.

Ссылка на эту публикацию:
http://pokazuha.ru/view/topic.cfm?key_or=1213046
 
Последние просмотры   Написать нам  Написать нам
 

Полная версия сайта